ギルド戦で勝てるかわからないと言ったら
hv 2 go ………cu
とコメントを返されました どういう意味かわかる方いらっしゃいませんか
You have to go See you かと思います
まぁ行くしかない!頑張って!みたいなノリですね
まあ自分なら日本人であることを伝えて、ちゃんとした英文使ってくれないと伝わらないリスクがあることを言いますね
返信ありがとうございます 意味が分かり安心して突っ込んでみます
一応日本人で翻訳頼りの旨は伝えています
プロフ欄とかあったら楽なのですけどね
また分からないことがあったらよろしくお願いします
I have to go, see you. の略です。 もう行かなきゃ、またね。
という感じです^ ^
度重すみません😅 普通は上記の略なのですが、 この場合だとakさんの訳がマッチしてますね。 横からすみません💧
6件の投稿を表示中 - 1 - 6件目 (全6件中)
The forum ‘過去ログ倉庫’ is closed to new topics and replies.
ギルド戦で勝てるかわからないと言ったら
hv 2 go ………cu
とコメントを返されました
どういう意味かわかる方いらっしゃいませんか